تبلیغات
نقد و بررسی کتاب سقوط اثر آلبر کامو توسط خریداران

کتاب سقوط اثر آلبر کامو

بیش از 120 نفر، خرید این کالا را پیشنهاد می‌کنند

نقد و بررسی این کالا توسط خریداران

مزایا و معایب کتاب سقوط اثر آلبر کامو

نقاط مثبت

  • سبک بودن
  • سالم بودن کتاب
  • ترجمه خوب
  • جلد خوب
  • بسته بندی خوبی
  • جلد و صحافی عالی
  • فونت خوانا
  • کیفیت کاغذ مناسب

نقاط منفی

  • دو قیمته بودن
  • معنی
  • ندارد
  • ترجمه ضعیف

عکس های ارسالی خریداران کتاب سقوط اثر آلبر کامو

مشاهده و بررسی جدیدترین عکس های ارسال شده توسط خریداران

کتاب سقوط اثر آلبر کامو
کتاب سقوط اثر آلبر کامو
کتاب سقوط اثر آلبر کامو
کتاب سقوط اثر آلبر کامو
کتاب سقوط اثر آلبر کامو

جدیدترین نظرات کتاب سقوط اثر آلبر کامو

بررسی و مطالعه جدیدترین نظراتی که به تازگی توسط خریداران ثبت شده است

در مورد خرید این کالا مطمئن نیستم

سقوط آلبر کامو ؛ توی عکس مشخصه که گذاشتم نیازی به توضیح نیست دیگه . برچسب قیمت جدید روی قیمت اصلی کتاب . بعد یه تخفیف روی اون و ادامه ی ماجرا . واسه جماعت کتاب خون چیزی جز توهین به شعور مخاطب نیست معنیش سنگینه . به نظرم یه چاپ دیگه رو تهیه کنید شاید اون روان تر باشه

. میلاد کرمی
1 1
خرید این کالا را پیشنهاد می‌کنم

سقوط ؛ خوانده شود .

. محمد هادی زارعی شاقل بیگی
0 0
خرید این کالا را پیشنهاد می‌کنم

از جمله کتاب های خوب البرکامو هستش ترجمه خوبی هم داره پیشنهاد میشه

. حبیب میرزایی
0 0
خرید این کالا را پیشنهاد می‌کنم

مترجمی به نام شورانگیز فرخ ؛ به توصیه نویسنده بزرگ ایرانی رضا قاسمی خالق چاه بابل و همنوایی شبانه ارکشتر چوبها که خوندن هردوی این کتاب هارو هم توصیه میکنم این کتاب رو با این ترجمه گرفتم و مثل تعریفی که ازش شده بود محشر بود..خیلی خوش تکنیک بود پراز واج آرایی..یکی از اولین کتاباییه که وقتی میخونم انگار‌ دارم اصل اثر رو میخونم حسش مثل خوندن یه رمان ایرانیه..خیلی عالی بود خیلی..فقط کاش انتشارات عالی و کاردرست نیلوفر با همه کاردرستیش یکم توی دیجی کالا تخفیفاشو بیشتر کنه..چون پر از کتاب خوب ترجمه ی مترجمای خوبه ولی آدما بخاطر قیمت پایین تر حاظرن با ترجمه ضعیف تر بخونن

. زهرا نمرودی
12 0
خرید این کالا را پیشنهاد نمی کنم

پیشنهاد نمیکنم ؛ امیدوارم یکی باشه تا بتونه اثار البر کامو رو به بهترین شکل ممکن ترجمه کنه...برای خرید این کتاب تحقیق کردم اما چیزی که برام خیلی مهم بود این کتاب نداشت اونم بخاطر ترجمه ضعیف بود.لغات و اصطلاحات بکار گرفته شده در این کتاب ماله دهه ۴۰ و ۵۰ شمسیه. متاسفانه انگار رسالت البر کامو رو به درستی نرسوندن که مقصرش بیشتر مترجم بوده. امیدوارم یه روز این کتاب رو کسی که واقعا فرانسوی بدونه به فارسی ترجمه کنه.نه اینکه بریزن تو گوگل ترنسلیت از اونور دربیارن

. مصطفی داداشی تنکابنی
17 1
دسته‌های مرتبط